כלב מפלות אחסאן מן אסד מרבוט
כלב חופשי טוב מאריה כבול
אלף ואחת פתגמים (בן עמי):
- כלב עאייס, חסן מן סבע מיית – כלב חי עדיף מאריה מת (מס' 549)
אלף ואחת פתגמים (בן עמי):
"זה לעומת זה"
אלף ואחד פתגמים – בן עמי
כלומר, בדרכי נועם משיגים יותר מאשר בכפייה.
(בן עמי מביא מקורות נוספים: ברונו-מלכא 360, וסטרמאך מס' 112, 1719, קולין עמ' 171, בן שנב 448, 2357 – להראותנו כי פתגם זה נפוץ בקרב עמים אחרים).
"זה לעומת זה"
פניני ספרד
אוצר הפתגמים – דהן
הערה: נאמר על אדם צעקן המעורר פחד ומורא בצעקותיו, אולם אלה בבחינת צעקות בלבד, שאינן מזיקות. נאמר גם על אדם הנוהג לאיים, אולם האיום אינו מגיע לכלל ביצוע ומהווה איום סרק.
הערה:
פתגם מטאפורי. אדם שתכונתו כשל כלב (במובן השלילי) – סופו יבוא באחד הימים. בפתגם מוסתרת גם המשאלה, שיום זה יגיע במהרה, והאדם לא יאריך ימים, כי שנותיו של הכלב קצרות יותר.
הערה:
הכלב תועלתו רבה משל האדם, משום שהוא רע באופיו ולא מוקיר תודה.
הערה:
משול לאדם עקשן שלא ניתן לשנותו. כמותו כזנב של כלב בצורתו העקומה, שלא ניתן ליישרו. פתגם זה נאמר גם כאשר דבר מה לא מוצא חן בעיני הדובר.