אדא כאן מועלם בידאכ תסיר…

אדא כאן מועלם בידאכ תסיר, חוד אל חית קסיר!

רצונך להיות אומן – קח חוט קצר!

עצה לחייט המבקש ללמד אומנותו לאחר – עליו להשתמש בחוט קצר לתפירה, שכן בחוט ארוך לא ניתן לתפור כיאות. הפתגם מרמז בלשון עממית שהלמידה מחייבת נקיטת צעדים קטנים וסבלנות, ואין להעמיס על התלמיד ידע רב בזמן קצר.

אל עלם כללו – פי אלעאלם כללו!

אל עלם כללו – פי אלעאלם כללו!

הלימוד כולו – בעולם כולו!

כלומר: מי שחשקה נפשו ללמוד, יכול לעשות זאת בכל העולם.

זה לעומת זה:

  • חובת הלימוד חלה על כל גיל (מס' 1320).
    We are never too old to learn
  • התורה נקנית בתלמוד (מס' 1323) – פתגם משכיל בעל סגנון ספרותי.

אדרוב אל סיני עלא אלחיט…

אדרוב על סיני עלא אלחיט אן מא בתלזזק – בתעלם

זרוק טיט לקיר, אם לא ידבק – יכתים

"זה לעומת זה" (כהן):

  • זרוק טיט לקיר, אם לא ידבק הרי שרשום ישאיר (אבן יחיא, מס' 1565).

פניני ספרד: לשון הרגע – אם אינה מכתימה – מזהמת (עמ' פ"ו)

לשאנכ חצאנכ, אן צנתו…

לשאנכ חצאנכ, אן צנתו זאנכ ואן חנתו האנאכ

לשונך כוסך, אם תשמרהו ישמור אותך, ואם תבגוד בו יבגוד בך

"זה לעומת זה"

  • חיים ומוות ביד הלשון (משלי יח', מס' 2214)
  • הלשון אבר שהנשמה תלויה בו (אמרי בינה ליצחק איזיק, מס' 2214)
  • מה שפוגע באדם, לשונו (אלף ואחד פתגמים, בן עמי, מס' 337)

הערה: מי שכשלו רגליו, לא ימות, אבל מי שכשלה לשונו יאבד (אבן עזרא, שירת ישראל).

לא תשרב מין ביר…

לא תשרב מין ביר ותרמי פיה חאג'ר, לא תאכל מן סאחין הו טבזא פאה

אל תשתה מהבור ותשליך בו אבן, אל תאכל מהצלחת ואחר תירק בה

לשון אחרת: אל תירק לצלחת ממנה אתה אוכל.

אל מסרי בתטהור אלבדאדיק

אל מסרי בתטהור אלבדאדיק

הכסף מטהר ממזרים

"זה לעומת זה" (כהן)

  • הכסף מטהר ממזרים ומטמא כשרים (חמישה לאלף לרוזנצוויג, מס' 1521).
  • הכסף מטהר ממזרים (קידושין ע"א).

מסרי נק – בירוחו הק

מסרי נק – בירוחו הק

כספי אתנן – ילכו ביעף

"זה לעומת זה" (כהן)

  • הממון עשה יעשה לו כנפיים (ראב"ע בפירוש לשמות, מס' 1521).
  • הבא בלי עמל – יאבד חיש קל (משלי עם, מס' 1357).
  • כלעומת שבא כן ילך (קוהלת ה', מס' 1357).