אדרוב על סיני עלא אלחיט אן מא בתלזזק – בתעלם
זרוק טיט לקיר, אם לא ידבק – יכתים
"זה לעומת זה" (כהן):
- זרוק טיט לקיר, אם לא ידבק הרי שרשום ישאיר (אבן יחיא, מס' 1565).
פניני ספרד: לשון הרגע – אם אינה מכתימה – מזהמת (עמ' פ"ו)
"זה לעומת זה" (כהן):
פניני ספרד: לשון הרגע – אם אינה מכתימה – מזהמת (עמ' פ"ו)
"זה לעומת זה"
הערה: מי שכשלו רגליו, לא ימות, אבל מי שכשלה לשונו יאבד (אבן עזרא, שירת ישראל).
לשון אחרת: אל תירק לצלחת ממנה אתה אוכל.
"זה לעומת זה"
פניני ספרד
אוצר הפתגמים – דהן
הערה: נאמר על אדם צעקן המעורר פחד ומורא בצעקותיו, אולם אלה בבחינת צעקות בלבד, שאינן מזיקות. נאמר גם על אדם הנוהג לאיים, אולם האיום אינו מגיע לכלל ביצוע ומהווה איום סרק.
"זה לעומת זה"
הערה: יופיו של הפתגם בחריזה המדויקת
הערה: מתייחס למי שמתגאה בדבר שאינו שייך לה ואינו משלה.
"זה לעומת זה"
הערה: מיוחס לאישה טורדנית שאינה פוסקת לרטון.
לימים, פתגם זה עבר לשימוש נרחב במשפחת סלומון, והחלק השני שלו (מא בתנאם ולא בתניים), משמש לתיאור כל מי שהוא נודניק, מציק ומפריע לשלוות הרבים (ר. סלומון)
הערה:
זהו פתגם המלגלג על מי שמנסה לעשות דבר שהוא מעבר ליכולתו, שכן השיניים אינן תחליף לרגליים.
"זה לעומת זה"
הערה: בפתגם זה יש משום לגלוג אירוני לאדם אשר עושה דברים שלא לצורך ומבלי שזה יועיל לו.
הערה: אדם חסר כבוד המשול לקיר נמוך. כל אחד עולה ורוכב עליו.