ארכיון תגיות: גמל

תלע מן טזנא…

תלע מן טזנא וביעלימנא אסבאחאו!

רק יצא מהישבן ובא ללמדנו שחייה!

"זה לעומת זה"

  • דנפק מינק טעמא מלפך (יבמות פ"ג, מס' 680)
  • הביצים חפצים להיות פקחים מן האפרוחים (חכמה ומוסר י"א, מס' 680)
  • לא תלמד מביצה – תרנגולת עצה (חנניה רייכמן, מס' 680)

הערה:

פתגם זה היה שגור ביותר בפיה של רבקה סלומון ז"ל. בעת ויכוח, כשנתגלה פער הדורות בתפיסת עולם ובניסיון החיים – וכמוסר השכל: צעיר המשול לאפרוח אינו יכול ללמד את המבוגר, קרי התרנגול, הלכות חיים.

המשל מאחורי הפתגם

גמל פתגמים בערבית

בדואי והגמל שלו הולכים לשחות בים. הגמל עושה את צרכיו, והצואה צפה על המים. הבדואי מסתכל על הצואה ואומר לגמל: "תראה, הוא רק יצא מהתחת שלנו וכבר מלמד אותנו לשחות!".

אל חוב ואל חבל…

אל חוב ואל חבל ורוכב על ג'אמל מא ביחתיפו!

אהבה, הריון ורכיבה על גמל אינם נסתרים!

"זה לעומת זה"

  • אהבה ושיעול אינם ניתנים להצנעה (מס' 455)
  • אהבה ושיעול הם מן הדברים שאי אפשר להעלים עליהם (מס' 455)
  • אהבה ושיעול אין לנעול במנעול (חנניה רייכמן, מס' 455)

פניני ספרד

  • שיעול ועניות אי אפשר להחביא (עמ' קכ"ו)

מאוצר הפתגמים (דהן)

  • אל מחבא ולא חדבא, מה פיהום מא יתכיבא (עמ' 250)
  • האהבה, כמו החטוטרת, אינה נסתרת (עמ' 250)

הערות:

שונה, כמובן, הפתגם במרחבים תרבותיים שונים. קסמו של הפתגם ביכולתו להשתנות ולהתאים את עצמו למרחב בו הוא נפוץ, בהחדירו אלמנטים מוכרים ומובנים לקהל מאזיניו. כך גם פתגם זה, נושא האהבה, על אף שהוא כללי לכל אומות העולם, משמש מוטיב חשוב ומעניין בתרבות עמי ערב, בשיריה ובסיפוריה.

כך גם ההריון, ובעיקר הגמל – ספינת המדבר הייחודית לעמי ערב, שוכני המדבר.

לעומתו, הפתגם האנגלי, המתייחס גם הוא לאהבה אולם גם לשיעול – תופעה נפוצה בניב האנגלים, הנוהגים לחכך בגרונם. הפתגם הספרדי מדגיש את העוני – מנת חלקם של רבים מיהודי הבלקן.